跳到内容

Terms 和 Conditions of Use

1 ACCEPTANCE OF TERMS

1.1 您访问和使用夏洛特莱克诺曼房屋销售.com(“本网站”)和第2条所述的所有服务, is subject exclusively to these Terms 和 Conditions. 您不得将服务用于任何非法或本条款与条件所禁止的目的. 使用本服务即表示您完全接受本条款, conditions 和 dis索赔ers contained in this notice. 如果您不接受这些条款和条件,您必须立即停止使用服务. As used in these Terms 和 Conditions of Use, “我们”或“我们”指的是房地产经纪人, 代理, 银行, 服务提供商和其他与本网站有关联的房地产专业人士.

1.2 我们保留随时更新或修改这些条款和条件的权利,您在任何更改后继续使用服务将被视为您接受该等更改. 因此,您有责任定期查看条款和条件是否有任何更改.

2服务

“服务”包括本网站及由, 通过, or in conjunction with the Website, 包括但不限于房地产合作服务, agent communication services, 电子邮件, telephone messages, 和 文本 messages. 除非另有说明,本服务仅供您个人及非商业用途.

本服务不供未满13岁的用户使用. By registering for the Services, you warrant to us that you are over the age of 13, 您不得允许13岁以下的人使用或访问服务.

PLEASE READ THE FOLLOWING PARAGRAPH CAREFULLY. 如果您不希望遵守,请不要使用本网站或注册服务.

EXPRESS WRITTEN CONSENT. BY SUBMITTING YOUR CONTACT 信息, 您已明确书面同意通过您提供给我们的任何电子邮件地址或电话号码接收我们的通信, EVEN IF YOU ARE REGISTERED ON A NATIONAL OR STATE DO-NOT-CALL LIST. 您在此的同意也作为您对过去收到我们的电子通信的明确书面同意. E-MAILS, CALLS, AND TEXTS. 这些通信可能包括电话营销信息, THROUGH THE USE OF EMAIL, 固定电话, 传真, 手机, AND TEXT MESSAGES (INCLUDING SMS AND MMS).

自动拨号. 我们可能会使用自动电话拨号系统(或“自动拨号器”), 这可能会使用人工或预先录制的声音或“机器人文本”.” YOUR CARRIER’S STANDARD RATES AND CHARGES MAY APPLY.

NO PURCHASE NECESSARY. 同意这些通信不是购买任何财产的条件, 货物, OR SERVICES FROM US.
您有权撤回您的同意,并可通过本网站“联系方式”部分所列的任何方式与我们联系,选择不接收电话. 除了, 您可以通过点击我们发送给您的任何电子邮件中的“取消订阅”链接来选择退出电子邮件, 并通过回复您从我们收到的要求“停止”的短信来选择退出短信. 如果您选择退出,然后重新启用任何这些服务, 您将被视为已再次明确书面同意我们通过您重新启用的任何服务与您联系.

3 PRIVACY POLICY

我们的 隐私政策 is incorporated herein by reference.

4 USER ACCOUNT, PASSWORD AND SECURITY

为了使用服务的全部功能,您可能需要创建一个用户帐户. 如果是这样的话, 您将被要求通过提供某些信息并注册使用服务的用户名和密码来完成注册过程. 您有责任维护用户名和密码的机密性,并为您的用户帐户下发生的所有活动负责. 您同意立即通知我们任何未经授权使用您的密码或帐户或任何其他违反安全的行为. 在任何情况下,我们都不会对因泄露您的用户名及/或密码而导致的任何间接或相应的损失或损害负责. 未经帐户持有人的明确许可,您不得在任何时候使用他人的用户帐户.

5 ACCEPTABLE USE

5.1 For purposes of these Terms of Use, “Content” means information, 文本, 图形, 标志, 照片, 图片, 移动图像, 声音, illustrations 和 other materials made available, displayed or 传播 over, by, 或与本服务有关的信息(包括通过互联网“超链接”提供的信息)。, a third party Web 帖子ing or similar means), including all 商标, 其中包含的商品名称、服务标志和域名.

5.2 With regard to the use of the Services, including any 和 all Content that you upload, 发送, 帖子, 电子邮件, or otherwise 传输 while using the Services, 您声明(i)您是或拥有并将始终拥有充分权利的真正所有者, without limitation, to upload the Content, (ii)内容没有也不会侵犯(a)版权, 专利, 商业秘密, 商标, service marks or other intellectual property rights, (b) other property rights, (c)隐私权或(d)任何其他人的任何其他专有权利, 业务, 或实体, 以及(iii)内容的传输没有也不会违反任何法律或违反您作为其中一方的任何许可或其他协议. Except as specifically permitted by law, 你不得张贴, 修改, 分发, 或以任何方式复制版权或其他专有材料,而没有得到这些材料的版权所有者的事先书面同意.

You acknowledge that all Content, 无论是公开发布还是私下传输, by, 或与“服务”有关的任何内容均由该等内容的来源方自行负责. 我们不控制或认可内容,也不能保证内容的准确性, 您承认,通过使用本服务,您可能会接触到不准确的内容, offensive or 有伤风化的. 对于因使用或依赖通过服务传输的任何内容而导致的任何内容或任何类型的损失或损害,我们概不承担任何责任,您同意承担与使用任何内容相关的所有风险, 包括对该等内容的准确性或完整性的任何依赖.

5.3 In using the Services you agree not to:

5.3.1 帖子, 发布, 分发或传播侵权材料或信息, 诽谤的, 诽谤, 侵权, 淫秽, 有伤风化的, 威胁, 虐待, harassing or unlawful;

5.3.2 威胁, 滥用, 破坏, 跟踪或以其他方式侵犯他人的合法权利(包括隐私权和公开权);

5.3.3 make available or upload 文件s that contain a virus, 蠕虫, 木马, 破坏数据, or other code that 损害s, 破坏或干扰(或意图破坏), 摧毁, (或干扰)服务的运行或他人的任何计算机或财产;

5.3.4 为任何商业目的宣传或提供购买或出售商品或服务, unless such communication facility specifically allows such messages; or

5.3.5 帖子, 发布, 分发或传播根据任何法律或根据合同或信托关系您无权传播的材料或信息(例如内部信息或在雇佣过程中或根据保密协议披露的机密信息).

5.4 We shall be entitled, at our sole discretion, 删除任何违反这些条款和条件或其他令人反感的材料.

5.5 You may not use the Services to interfere with, gain unauthorized access to, 或以其他方式侵犯我们(或另一方)的网络安全, 服务器, 电脑, other control devices, 软件, 或数据, or to attempt to do any of the foregoing. 违反系统或网络安全的例子包括但不限于:

Unauthorized monitoring, 扫描或探测网络或系统或任何其他旨在未经授权拦截数据或收集电子邮件地址的行为;
使用任何伪造的, false or misleading number identity, 邮件标题, 电子邮件或帖子中无效或不存在的域名,也没有使用技术隐藏, 掩盖或伪造电子邮件或其他帖子的来源;
黑客, 攻击, gaining access to, 违反, 规避或测试任何主机的用户身份验证或安全漏洞, 网络, 服务器, 个人 computer, 网络 access 和 control devices, 未经系统或网络所有者明确授权的软件或数据;
冒充他人或秘密或欺骗获取第三方个人信息(网络钓鱼), 等.)
Using any program, 文件, script, 命令或传送任何讯息或内容, designed to interfere with a terminal session, the access to or use of the Internet or any other means of communication; except in the case of authorized legitimate 网络 security operations, 分发或使用旨在危害安全的工具(包括但不限于SNMP工具), including cracking tools, password guessing programs, packet sniffers or 网络 probing tools; or programs that may 损害 the operation of another’s 网络, 系统, computer or other property.

6日终止

如果我们有理由相信您违反了这些条款和条件,我们保留立即且不另行通知地暂停或终止您的帐户或任何服务的权利. 我们没有义务向您提供涉嫌违规的通知. . We may at any time, at our sole discretion, 在未事先通知的情况下终止“服务”或其任何部分,且您同意我们不对您或任何第三方因终止您对“服务”的访问而承担责任.

7 LINKS TO THIRD PARTY WEBSITES

“服务”可能包含指向由他人控制和维护的第三方网站的链接. 与其他网站的任何链接不代表对该等网站的认可,您承认并同意我们不对任何该等网站的内容或可用性负责. 这些条款和条件以及我们的隐私政策都不能约束第三方网站对您的信息的使用.

8 COMPLIANCE WITH LAWS

您同意遵守有关从美利坚合众国或您居住的国家(如果不同)出口的技术数据传输的所有适用法律,以及有关互联网上可接受的使用和行为的所有当地法律和规则.

You acknowledge that (i) the export, 进口, 和 use of certain 软件, 作为服务的一部分可能提供的技术数据受美国国内和国外法律法规的约束.S. laws (including 美国.S. 美国出口管理法及其实施条例.S. Department of Commerce, 美国.S. Foreign Corrupt Practices Act (“FCPA”), 以及所有与《十大网上正规赌网址》类似的外国法律)(所有此类法律法规在此统称为“出口法”), as the same may be amended from time to time, (ii)通过服务传输内容可能受适用于提供服务的所有国内和国外隐私法的约束(包括《全球十大赌博靠谱的平台》(连同《十大网上正规赌网址》))。,the Federal Trade Commission Act, 美国.S. 爱国者法案, the Children’s Online Protection Act, 州隐私法(包括加州在线隐私保护法(“CalOPPA”)), state wiretap laws, 和, 以及实施这些法律的所有联邦和州法规, (所有此类法律法规在本协议中统称为“隐私法”)。, 及(iii)同意严格遵守所有适用的隐私法和出口法, directly or indirectly, 您对服务的操作或使用或您对服务内容的传输.

9 INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS

9.1 的服务, 本网站及其内容(包括但不限于本网站的设计), 文本, 图形以及与本网站和服务相关的所有软件和源代码)受版权保护, 商标, 专利和其他知识产权和法律. 在访问本服务时,您同意仅为您个人目的访问本服务内容, non-commercial use. None of the content may be downloaded, 复制, 复制, 传播, 存储, 未经版权持有人事先书面同意而出售或分发. We hereby grant you a limited, 个人, 以及复制和/或打印通过网站或服务浏览的页面供个人使用的非排他性许可, non-commercial use only.

9.2 We do not 索赔 ownership of any materials you 帖子, 上传或提交到任何可公开访问的服务区域. 然而, by doing so you are granting us a world-wide, 版权免费, non-exclusive license to copy, 分发, 传输, 繁殖, publicly display, 编辑, 翻译或发布该等内容,只要您选择通过服务显示该等内容. 当该等内容从“服务”中删除时,许可即告终止.

10赔偿

You agree to indemnify, 保护我们免受(i)直接或间接引起的任何及所有索赔和损害赔偿(i)因您违反本条款和条件引起的任何索赔和损害赔偿(ii)因(a)您使用服务或(b)因提交的任何内容或与之相关而引起的任何第三方对我们提起或威胁提起的任何索赔, 帖子ed or 传播 通过 the Services, , 无论我们因以下(i)或(ii)项而遭受或招致的索赔或损害.

11 DISCLAIMERS AND LIMITATION OF LIABILITY

11.1 For purposes of Sections 10 和 11:

“Claim” shall mean any suit, 索赔, 需求, 诉因, 行政, regulatory or judicial action, 程序(包括谴责或拨款程序), 听力, 书面通知, 仲裁, 调查, request for information, 诉讼, charge or complaint.

“Damages” shall mean any 和 all injury, 损害, 责任, 判断, 损失, 点球, 感兴趣, 成本与费用, 包括合理的律师费和因, 作为, or resulting from an asserted or 威胁ed Claim.

11.2 WARRANTY DISCLAIMERS. USE OF THE SERVICES IS AT YOUR OWN RISK. 除非本服务条款明确规定, 这些服务是“按原样”提供的,我们不作任何保证, EXPRESS OR LIMITED, WITH RESPECT TO THE SERVICES, INCLUDING ANY AND ALL WARRANTIES OF TITLE, 适销性, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, 在此,我们明确否认所有此类保证.

11.3 对于直接或间接因丢失或更改的信息或传输或未经授权的访问或盗窃而引起的或与之相关的任何损害,我们概不负责, 变更, 损失, DAMAGE OR DESTRUCTION OF YOUR CONTENT, DATA, 项目, 信息, NETWORK OR SYSTEMS, 除非上述任何情况是由我们的重大疏忽或故意不当行为造成的.

11.4 尽管本协议有任何相反的规定, WE SHALL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, 偶然的, 间接, 惩罚性, OR CONSEQUENTIAL COSTS, LIABILITIES OR DAMAGES, WHETHER FORESEEABLE OR NOT, INCLUDING ECONOMIC 损失 OR LOST BUSINESS OR PROFITS, 因使用或履行服务而造成的损害, ANY INTERRUPTION OF SERVICE, 或者任何延迟, 数据或信息的错误或丢失以任何方式引起的, OR IN CONNECTION WITH, 本协议和一方履行或不履行本协议项下的义务, REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, 无论是合同还是侵权行为(包括严格责任), ALL CLAIMS FOR WHICH ARE HEREBY SPECIFICALLY WAIVED. TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS PERMITTED BY LAW, 我们特此不承担任何上述费用, 因我方重大过失造成的责任或损害.

11.5 您承认本服务不保证安全或不受篡改, 病毒, OR OTHER SECURITY VIOLATIONS. 相应的, 我们在此不承担任何与服务安全有关的责任, WHETHER OR NOT YOU HAVE IMPLEMENTED ENCRYPTION, 防火墙保护或任何其他互联网安全服务或设备. 您同意通过服务传输或使用内容的风险由您自行承担.

11.6 Notwithst和ing the foregoing, 本条款和条件中的任何内容均不应被解释为排除或限制我们对因我们的疏忽而导致的死亡或人身伤害的责任.

12可分割性

如果这些条款和条件中的任何条款应被认为或被确定为无效, 如果该条款或条件因任何原因被任何有管辖权的法院非法或无法执行,则该条款或条件应被视为单独的条款或条件, distinct 和 independent, 并在该等持有或决定的范围内被视为已被切断且无效, 其余条款和条件将继续存在并保持完全有效,并继续具有约束力和可执行性.

13准据法

本条款及条件受本公司总部所在地法律管辖并依其解释. 说明文字和标题仅供参考,并非实质性条款. Pronouns used herein include the singular 和 plural, 和 are to be deemed masculine, 女性化的, 和中性, as the con文本 may require. 引用“房地产经纪人”和类似的引用是针对个人的, 公司, 伙伴关系, limited 责任 company, limited 伙伴关系, limited 责任 伙伴关系, or other legal entity, as the case may be.

Last Revised: July 25, 2019